Tu¨rk İslâm du¨nyasında Kur’ân’dan sonra en çok okunan, okutulan, mu¨fredattan hiç çıkmayan, sık sık çevirileri, şerhleri yapılan bir
du¨nya başyapıtıdır Mesnevi.
İçindeki konu çeşitliliği, çağrışım yoluyla yazılan ve iç içe geçmiş hikâyeleri, felsefî sonuçları, âyetlerden, hadislerden, kelâm-ı kibâr
denilen bu¨yu¨k insanlara ait sözlerden alıntıları, bunların şerhleri, u¨ç bu¨yu¨k dinle ilgili olarak anlatılan olaylarla, ele alınan meselelerle
bir ku¨ltu¨r ansiklopedisi, bir başka deyişle dinler tarihi ansiklopedisidir Mesnevi. Mânâ yönu¨ ağır bastığı için de bu şaheserin bir başka
adı “Mesnevî-i Ma’nevî”dir.
Du¨nyanın belli başlı bu¨tu¨n dillerine çevrilmiş sekiz asırlık bu dev eser her gu¨n artan bir ilgiye mazhar oluyor. Mesnevi u¨zerine Tu¨rkçede
ve du¨nya dillerinde gu¨n geçmiyor ki yeni bir kitap, yeni bir çalışma çıkmasın ortaya. Mevlana’yı en iyi ancak elimizde doğru, aslına en
çok yaklaşan bir çeviri varsa anlayabileceğimiz du¨şu¨ncesinden hareketle, Tu¨rkçe’de ilk defa, Farsça asıllarının Latin harfleriyle
yazılmış halini yan sayfada vererek, bu¨tu¨n Mesnevi’yi nazIm olarak yayımlıyoruz.
Yazar Adı
Mevlânâ Celâleddin-i Rûmî
Renk Bilgisi
karışıkçokrenkli