Modern Ermenice edebiyatin en taninmis yazarlarindan Zabel Yesayan'in, Çanakkale Savasi günlerinde, iki erkege karsi besledigi duygular arasinda sikismis bir kadinin hikâyesini anlattigi kitabi Meliha Nuri Hanim, Aras Yayincilik tarafindan, Mehmet Fatih Uslu'nun çevirisiyle yayimlandi.Türkçede 1909 Adana Katliami'na iliskin tanikligini anlattigi ve yine Aras tarafindan basilan Yikintilar Arasinda kitabiyla bilinen, uzun öykü ve romanlariyla Ermenice edebiyatin en yaratici, yenilikçi kalemleri arasinda yer alan Zabel Yesayan'in 1920'lerde Paris'te kaleme aldigi Meliha Nuri Hanim, onun eserleri arasinda Türk karakterlerin agirlikta oldugu tek yapit olarak dikkat çekiyor.Kitap, Birinci Dünya Savasi'nin baslangiç döneminde, Itilaf devletleri donanmasi Çanakkale Bogazi açiklarindayken, vatani savunmak için gönüllü saglik hizmetinde bulunan Meliha Nuri Hanim'in, yüksek düzey bir Osmanli bürokrati ile hastanenin bashekimi arasindaki duygusal gelgitlerini konu ediniyor. Usta yazar Yesayan, Meliha Nuri Hanim'in sahsinda, hem degisen zamanlar içinde kadin olmanin getirdigi zorluklari, hem de Türk-Osmanli seçkinlerinin zihniyet dünyasini irdeliyor.Yazar, ayni zamanda, metnin akisi içinde bir görünüp bir kaybolan, Osmanli ordusuna hizmet eden adsiz bir Ermeni hekim üzerinden, Ermeni tehciri ve katliamlarinin da gölgesini düsürüyor Meliha Nuri Hanim'a. Karakterlerin, Ermeni halkinin basina gelenlere karsi gösterdikleri tepkilerdeki farklilik, onlarin iç dünyalarini anlamada bir anahtar rolü oynarken, Felaket'in Türk zihnindeki yansimalarina dair önemli ipuçlari seriyor gözlerimizin önüne.Meliha Nuri Hanim, bir döneme ve o dönemin insanlarina ayna tutuyor. (Tanitim Bülteninden)-Modern Ermenice edebiyatin en taninmis yazarlarindan Zabel Yesayan’in, Çanakkale Savasi günlerinde, iki erkege karsi besledigi duygular arasinda sikismis bir kadinin hikâyesini anlattigi kitabi Meliha Nuri Hanim, Aras Yayincilik tarafindan, Mehmet Fatih Uslu’nun çevirisiyle yayimlandi.Türkçede 1909 Adana Katliami’na iliskin tanikligini anlattigi ve yine Aras tarafindan basilan Yikintilar Arasinda kitabiyla bilinen, uzun öykü ve romanlariyla Ermenice edebiyatin en yaratici, yenilikçi kalemleri arasinda yer alan Zabel Yesayan’in 1920’lerde Paris’te kaleme aldigi Meliha Nuri Hanim, onun eserleri arasinda Türk karakterlerin agirlikta oldugu tek yapit olarak dikkat çekiyor.Kitap, Birinci Dünya Savasi’nin baslangiç döneminde, Itilaf devletleri donanmasi Çanakkale Bogazi açiklarindayken, vatani savunmak için gönüllü saglik hizmetinde bulunan Meliha Nuri Hanim’in, yüksek düzey bir Osmanli bürokrati ile hastanenin bashekimi arasindaki duygusal gelgitlerini konu ediniyor. Usta yazar Yesayan, Meliha Nuri Hanim’in sahsinda, hem degisen zamanlar içinde kadin olmanin getirdigi zorluklari, hem de Türk-Osmanli seçkinlerinin zihniyet dünyasini irdeliyor.Yazar, ayni zamanda, metnin akisi içinde bir görünüp bir kaybolan, Osmanli ordusuna hizmet eden adsiz bir Ermeni hekim üzerinden, Ermeni tehciri ve katliamlarinin da gölgesini düsürüyor Meliha Nuri Hanim’a. Karakterlerin, Ermeni halkinin basina gelenlere karsi gösterdikleri tepkilerdeki farklilik, onlarin iç dünyalarini anlamada bir anahtar rolü oynarken, Felaket’in Türk zihnindeki yansimalarina dair önemli ipuçlari seriyor gözlerimizin önüne.Meliha Nuri Hanim, bir döneme ve o dönemin insanlarina ayna tutuyor.
Çevirmen
Mehmet Fatih Uslu
Renk Bilgisi
karışıkçokrenkli