Manihaist Bir İlahi Huyadagman; Partça, Soğdca, Eski Uygurca Metin ve Çeviri
Manihaist Bir İlahi Huyadagman; Partça, Soğdca, Eski Uygurca Metin ve Çeviri

Manihaist Bir İlahi Huyadagman; Partça, Soğdca, Eski Uygurca Metin ve Çeviri

YAZAR ADI : Betül Özbay
Fiyat : ₺290,00
İndirimli : ₺232,00
Stok Miktarı : 1000
Barkod : 9786257005289
"Işık âleminde ruh insanlıktan ayrı, gayrişahsi bir ihtişamla kuşatılmıştır. Gençlik, yaşlılık, aile ya da arkadaşların bulunmadığı bu yerde ruh, düşen dünyalar ve parçalanan fizik kuralları arasında insanlığın ulaşamayacağı bir mekândadır ve yolculuğunu tek başına tamamlamak zorundadır." Manihaist eser külliyatının önemli bir parçası olan Huyadagmān ilahisi de bu yolculuğun aşamalarını anlatır; üstelik uzunca bir giriş faslı ile Işık âlemini de ayrıntılı biçimde tasvir ederek... Elinizdeki çalışmada, 1904'ten itibaren parçalar hâlinde yayımlanan bu eserin tüm versiyonları bir araya getirilerek Türkçeye kazandırılmıştır. Manihaist bir ilahi olan eserin tanıtımı, incelemesi ve Türkçeye çevirisi kitabın temel çerçevesini oluşturur. Çalışmada Turfan Vadisi eserleri, dilleri, Manihaizm ve Manihaist eserler ile Huyadagmān çevirilerinin yapıldığı Orta İran dillerinden Orta Farsça, Partça ve Soğdca hakkında da bilgiler bulunur. Dünyada 100 yıldan fazladır çalışılan metnin her dilde yazılmış parçası için ayrı bir dizin-sözlük hazırlanmış ve dağınık bulunan metin ilk defa tek bir kitapta toplanmıştır. Ayrıca, bu yayımla birlikte ilk kez Partça ve Soğdca olarak yazılmış bir eser doğrudan Türkiye Türkçesine çevrilmiştir.
Baskı Yeri
İstanbul
Baskı Tarihi
2020-06-12
Baskı Numarası
1
Dil
Türkçe
Kapak
Karton
Kagit
Kitap Kağıdı
Ebat
165-235-0
Sayfa Sayısı
247
ISBN
9786257005289
Yazar
Betül Özbay
Üretici
Dergah Yayınları
cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR
9786257005289 9786257005289 499693