Varol Tümer çevirisi,
Yevgen Kirilyuk’un önsözü,
Yazar ve dönem kronolojisi,
Kitaba dair görsellerle.
Ressam, modern Ukrayna dili ve edebiyatının mimarı, Ukrayna’nın “milli s¸air”i Taras S¸evc¸enko’nun Tu¨rkc¸eye ilk kez c¸evrilen otobiyografik romanı.
Şiirleri, resimleri ve du¨zyazısıyla Ukrayna edebiyatı ve tarihine, Ukrayna halkının kolektif belleg?ine damgasını vuran Taras S¸evc¸enko, Ressam’da sanat ve resimle ilgili du¨s¸u¨ncelerini incelikle o¨ru¨lmu¨s¸ bir kurmaca anlatıyla ifade ediyor. Bireysel deneyimlerini sanatının merkezine oturturken devrin natu¨ralist akımı ve manzara ressamlıg?ına alternatif bir sanat yaklas¸ımıyla yeni bir gerc¸ekc¸ilik tarifi yapan Ressam, S¸evc¸enko’nun du¨zyazıdaki hu¨nerini sergiliyor.
Ressam, dilimize ilk kez eksiksiz olarak c¸evrilen Taras S¸evc¸enko’nun yazarlık ve sanat anlayıs¸ını tanımak ic¸in kusursuz bir eser...
“S¸evc¸enko bir yandan Romantik c¸ag?ın konvansiyonlarından beslenirken o¨te yandan modernist yeniliklere yo¨nelip c¸ag?ının konvansiyonlarını as¸ar.”
GEORGE G. GRABOWICZ
Dünya edebiyatının başyapıtları İletişim Klasikleri dizisinde! İletişim Yayınları, Murat Belge yönetiminde edebiyat klasikleri yayımlamaya
devam ediyor. İletişim Klasikleri dizisinden çıkan kitaplar, edebiyata karşı sorumluluğu okuma zevkiyle buluşturan bir anlayışla hazırlanıyor. Eser ler orijinal dillerinden ve tam metin çevirileriyle yayıma hazırlanırken, ana metne eşlik eden ve yetkin isimlerin yazdığı önsöz ve sonsözlere yer veriliyor. Ayrıca her kitabın başında, yazarın hayatına ve yaşadığı döneme ışık tutan bir kronoloji bulunuyor. İletişim Klasikleri’nin içeriği eserin ilk baskı kapağı, el yazmasından örnek sayfalar, haritalar ve özel çizimlerle zenginleştiriliyor. Diziye özel olarak hazırlanan kapak tasarımında ise, resim tarihinden özenle seçilmiş görseller kullanılıyor.Zengin bir içerikle hazırlanan İletişim Klasikleri dizisi, güvenilir ve özenli bir edisyonla okurla buluşurken, alanında referans kaynaklar sunuyor.
Yazar Adı
Taras Grigoroviç Şevçenko
Sayfa Sayısı
karışıkçokrenkli