“Herkes Için Yapisal Yolla Italyanca”, 1974’te yayimlandiginda, Damla daha dünyada bile yoktu. Dolayisiyla elinizdeki yapitin da ortaya çikmasi için, önce Damla’nin 1984’te dogmasi, sonra büyümesi, bugüne gelmesi ve babasina yardimci olmasi gerekiyordu.
Italyanca’yi ögrenenlerce çok istenen, onlara çok yararli olacagini bildigimiz ve umdugumuz bu yapit araciligiyla, onlarin bildiklerinin uygulamaya da kondugunu görmeleri amaciyla yalnizca “Alistirmalara Karsiliklar”la yetinmedik, bir o kadar da “Italyanca’dan-Türkçe’ye, Türkçe’den-Italyanca’ya Çeviri Örnekleri” ekledik.
Konusuldugu ülkede bile gerektigi gibi ögrenilmesi çok çaba isteyen, her yabanci dilin, baska ülkelerde ögretilebilmesi/ögrenilebilmesi için, gerçekte bes yüz sayfalik degil, binlerce sayfalik kitaplar da bir yere dek yeterli olabilir.
Bu nedenle, asagi yukari bütün kurallari, binlerce sözcügü ögrenip, alistirmalarin karsiliklarini verdikten sonra da o yabanci dilin pesini birakmamak, sürekli onunla ilgilenmek, özellikle o dille ilgili çeviriler yapmak, baskalarinca yapilmis çevirileri de elden geldigince karsilastirmali olarak incelemek gerekir.
Sözümüzü söyle bitirelim: Yabanci dil sevgili gibidir. Sevgiliyi de sürekli sevmelisiniz, onun pesini hiç birakmamalisiniz. Siz onun pesini birakirsaniz o da sizi birakir gider. Kalici sevgili olmasini istiyorsaniz onun pesini birakmayin, hep sevin. Unutmayin!
Asim Tanis – Damla Tanis
Sayfa Sayısı
karışıkçokrenkli